自卫的艺术 The Art of Self-Defense中英字幕更新日期: 2020年05月21日 下载次数: 190 SRT ASS
自卫的艺术 The Art of Self-Defense中英字幕预览
-你好啊 -你好- Hi there. - Hello.都是垃圾意式浓咖啡Espresso.我们只卖普通的咖啡We've just got the regular type of coffee here.那就来两杯吧Two, please.搞什么好恶心啊我们来玩个游戏好来吧你先来好Okay.我假装在读新闻 实则在看交友启事每看一条我都会想象发启事的人长什么样还有他们裸体的样子我已经硬了半硬了 我在大庭广众之下半硬了我完全勃起时长12.1厘米我清楚这点因为我曾仔细量过我尿尿时直视前方不低头看就直接把家伙从裤子里掏出来如果我瞥见自己那话儿 就会难受一整天法语入门课程你好 你已完成第25课的学习Bonjour. You have completed lesson 25.做得好Well done.此时你应该已经充分掌握了法语At this point, you should have a firm grasp of the French language.我们继续吧Let's continue.我不想惹麻烦 先生 我只是名游客自卫艺术真希望我当时也在场I wish I would have been able to see that.格兰特无疑是Grant is without a doubt这世上最差劲的上司the worst boss on the face of the Earth.总有一天 我要拳打他的咽喉One of these days, I'm going to punch him in the goddamn throat.我向你们保证I can promise you that.-你们在说格兰特吗 -是啊- Are you talking about Grant? - We are.我觉得我们应该搞个办公室恶作剧捉弄格兰特I was thinking we should pull an office prank on Grant, you know.比如在他椅子下放个空气喇叭Put, like, an air horn under his chair,当他坐下时 会发出很大的响声so when he sits down, it makes a really loud noise.或是给他的房子放把火 诸如此类的事情Or set fire to his house. Something along those lines.玛姬最近好像生了I think Maggie gave birth recently.格兰特的妻子 玛姬 事实上我确定她生了Grant's wife, Maggie. Actually, I... I know she did.我上周末去了他家的露天烧烤聚会I went to the cookout at his house last weekend他们两口子和小宝宝都在and they were there with their new baby,还有他们的另外两个孩子along with their two other children.那次烧烤聚会其实很不错It was actually a really nice cookout.肉类和配菜质量上乘Quality meats and sides.甚至还有抽奖活动 奖品是城里There was even a raffle for a gift card那家新餐厅的礼品卡to that new restaurant in town.公司里多数人都去了Most of the office was there.有些人甚至还穿了泳衣Some of them even wore their swimsuits.所以...烧掉他们的房子也许不是最好的...So, maybe burning down the house isn't the best...不过确实 有时候...But, yeah... Yeah, sometimes...有时候在单位 格兰特会给我布置任务Sometimes here at the office, Grant will give me an assignment,比如审核开支报表such as auditing an expense report,尽管审核报表是我的职责所在and even though it's part of my job, reports and auditing,有时候挺让我恼火的it can be frustrating.你在看什么杂志What's that magazine you're reading?你是哪个部门的What department are you in?财务部Accounting.审核我们的支出报表的人就是你So you're the one who audits our expense reports?是我Yeah.你给我滚出去Get the fuck out of here.狼 男人的宠物对不起 我不知道狗粮吃完了I'm sorry. I didn't know we were out.你有枪吗Do you have a gun?什么What?狗粮不不不 求你别这样No, no, no, no. Please don't.给 给你 你可以拿走我的钱包Here, here. You can take my wallet.里面有十块钱外加城里那家新餐厅的礼品卡There's $10 plus a gift card to the new restaurant in town.你们为什么要这样做Why are you doing this?昨晚又发生了一起抢劫案There was yet another mugging last night,致使一名35岁的狗主人重伤this one putting a 35-year old dog owner in critical condition.骑摩托车的行凶者仍然在逃The motorcycle-riding assailants are still at large.爸爸 这里有条小狗Daddy, there's a doggy in here.警方在官方声明中In an official statement,呼吁市民在天黑后待在家中police are urging residents to stay indoors after dark,并补充道 如须外出 应随身携带武器adding that if you must go outside, you should carry a weapon,例如枪或大刀such as a gun or a large knife.你只有一条未听留言You have only one unheard message.凯西 我是格兰特 你的上司 单位上司Hey, Casey. Uh, this is Grant. Your boss. From work.我想打个电话慰问下 看你恢复得如何Just calling to check in on you, see how you're doing.我只想告诉你 你可以放心慢慢休养I just want you to know, you can take all the time you need.你还有一周的带薪假We can keep you on paid leave for another week之后我们会计入你的年假and then it'll just start counting towards your vacation time.考虑到你积攒了那么多年假but you've got so much of that built up,你大可不必担心so I wouldn't be concerned.也许你可以去心心念念的法国玩一趟Hey, um, maybe you could take that trip to France you're always talking about.我听说那里的人很友善I hear the people there are lovely食物也应该...and the food is supposed to be...没有其他人给你留言No one else left you a message.对不起 我不能再外出了I'm sorry. I can't go out there.结局本不该如此This isn't how it was supposed to be.我本该赢的 你不遵守规矩I was supposed to win. You didn't play by the rules.世上本无规矩There never were any rules.有什么需要吗Can I help you?我想买把枪I'm interested in buying a gun.打猎用吗Are you a hunter?不 是用来自卫的No. It would be for self-defense.我想买把可以握在手里的枪I need something that can fit into my hand.听起来你需要一把手枪Sounds like you're after a handgun.这把如何How about something like this?没错 这正是我想买的枪Yes. This is exactly what I'm looking for.我能很轻易地把它握在手里I can hold it in my hand quite easily.我会对你进行背景核查并提交相关文件I'll run the background check and file the necessary paperwork.好的 能否帮我把它装到盒子或是袋子里呢Yeah. Is there some sort of box you can put this in, or a bag?抱歉 在你可以合法购枪前Sorry. There's a waiting period仍有一段等候期before you can legally purchase this gun.以防正在气头上的人冲进来It's so a person who is upset with another person买把枪去射杀惹他不爽的人can't come in here and buy a gun to shoot that person with.必须等上一段时间才可以买枪杀人Instead, they have to wait a little while before they can do that.-你有小孩吗 -没有 只有一条狗- Do you have any children? - No, I don't. Just a dog.那就好 如果你有小孩的话Good. If you did have children,我得警告你 家中有枪会使I would warn you that the risk of accidental death意外死亡的危险性大幅提升increases drastically with a gun in the home,但是既然你没有小孩but since you don't have any children,那个数据就与你无关that statistic is irrelevant to you.不过你确实提到了自卫 要小心You did mention self-defense though. Be cautious.在激烈争执中 携带枪支的受害者In a violent altercation, an armed victim is比未携带枪支的受害者更有可能被枪杀much more likely to be shot and killed than an unarmed victim.自杀在持枪者中也更常见Suicide is more common with gun owners too.你一定会爱上有枪的感觉You're really gonna love owning a gun.你说得一定没错I'm sure you're right.空手道空手道是一门语言Karate is a language.它是一种沟通方式It's a way of communicating.你们小时候When you were a child,会训练声带振动空气说出单词you trained your vocal chords to manipulate air to make words.接着你们学习如何把单词组合到一起And then you learned how to combine those words together形成句子so that they would form sentences.这些句子可以表达看法 欲望 需求And those sentences expressed thoughts, wants, needs...每次交谈都是对你的言语技能的磨炼Every conversation that you had was honing your skills.如今 多年过去And now, after all these years,你成为了语言黑带you are black belts in speech.在你们现阶段的空手道训练中So, at this point in your karate training,你们正在学习如何用拳脚塑造词语you are learning how to form words with your fists and with your feet.进而达到不用思考便能出手的境界You're gonna get to the point where you don't even have to think about it.问我一个问题Ask me a question.你 你这周末有什么计划What... What are your plans for the weekend?我打算去超市购物 再租部电影I'm going to do some grocery shopping and rent a film.也许会选Perhaps a comedy一部喜剧to watch舒舒服服地in the comfort在家里of my own看home.这回答你满意吗Did that answer your question?今天的课程到此结束 向我鞠躬That's it for today. Bow to me.向大师鞠躬Bow to Grand Master.我希望...I hope it's...我希望你不介意我旁听I hope it's all right that I watched.空手道学习中最艰难的一步就是The hardest part of your karate journey is首次跨过那道门槛walking through that door for the first time.多数人败在那一步That's where most people fail.-你叫什么名字 -凯 凯西- What was your name? - Case...Casey.我的名字是老师My name is Sensei.任何人都可以报名上课吗Can anyone take classes?第一堂课免费The first lesson is free,不如你明天来试听一下so why don't you come in tomorrow and give it a shot?我尽量I'll try.再高点 曼尼 你挥拳的角度必须恰当Higher, Manny. You must attain the proper angle.记住 你要向上打他的鼻子直击大脑Remember, you're punching his nose up into his brain.关键词是"向上"The key word is "up."好了 学员们 排成一列Okay, class, line up.接下来我们要学习后蹴赤手绞杀术We're gonna work on a rear naked strangle.在空手道中 我们的目标是一招定胜负With karate, our goal is always to end a fight with strikes.以一记空手道斩折断对手的胳膊Snapping an opponent's arm with a karate chop,是一种方式that would be one way.以一招角度完美的回旋踢粉碎对方的下巴Or shattering their jaw with a perfectly placed spinning wheel kick是另一种方式would be another.然而 在实际对抗中But realistically, when engaged in combat,问题不在于打斗是否会以倒地收场it is not a matter of if a fight will end up on the ground.而在于何时该放倒对方It's a matter of when.曼尼Manny.这一招叫作"背后发力"This is called "taking the back."我处于主导地位I am in the dominant position.他是只老鼠 我是条蟒蛇He is a mouse. I am a python.我把胳膊绕过他的颈部 手肘锁住他的下巴I slide my arm around his neck, my elbow under his chin.犹如一条蟒蛇 我开始慢慢缠紧这只老鼠Like a python, I slowly begin to squeeze my mouse.我的胳膊阻断了他颈部两侧的大动脉My arm cuts off the carotid arteries on either side of his neck,使其脑部缺失含氧血starving the brain of oxygenated blood.各位学员 第八条规矩是什么Students, what is rule number eight?轻拍投降 不然就晕倒Tap or take a nap.11 弱者才用枪轻拍投降 不然就晕倒Tap or take a nap.好了 我们来练习一下这招Okay, let's give this technique a try.向我鞠躬Bow to me.向大师鞠躬Bow to Grand Master.你好Hi there.你是个很棒的老师You're an excellent teacher.通常都是妈妈带孩子来上课 而不是爸爸Usually, it's the mothers that bring the children, not the fathers.你家小孩是哪个Which one's yours?我不是家长I'm not a parent.其实我是新学员 今天来上第一节课I'm actually a new student. I'm taking my first class today.-你是白带新手吗 -白带是初级腰带颜色吗- You're a new white belt? - Is that the first belt color?白色不算颜色 你还没赢得有颜色的腰带White is before color. You haven't earned color yet.还挺有道理的That makes sense, actually.我好像需要借一套服装上课穿I think I need to borrow a uniform for class.我本打算找老师借 但我没见到他I was going to ask Sensei but I didn't see him...他没看到你算你走远And you're lucky he doesn't see you.你该庆幸他没看到一个白带新手You're lucky he doesn't see some white belt......
自卫艺术(The Art of Self-Defense)相关字幕