地狱厨房 The Kitchen中英字幕更新日期: 2020年05月11日 下载次数: 127 SRT ASS
地狱厨房 The Kitchen中英字幕预览
纽约 地狱厨房区 1978年1月-明白了吗 -这个怎么做- Getting it? - How do I do this one?两个相似的 相似的Two similar things. Similar.没错 这就对了Yeah, that makes sense.我有点事情要忙I got a thing to take care of.好的Okay.你是想小题大做 是吧 给我You gonna make a big thing of it, huh? Give me that.给我Give it to me.去你妈的冰块Fucking ice.这是什么What's that?我跟你说了买施利茨牌的Thought I told you to get Schlitz.卖完了They were out.你真他妈懒到家了You're so fucking lazy.听好了 明天...You know, tomorrow...你给我多走几条街I want you to walk the extra block买我想要的那种啤酒and get me the beer I like.【贩酒店】你怎么不写报告Why aren't you writing?因为我们都快无聊死了 好吗'Cause, man, we're over here watching paint dry, okay?简直可笑It's ridiculous.我们要落实案子We're building a case.【酒吧】爱尔兰人除了地狱厨房没有其它地盘The Irish have nothing except Hell's Kitchen.所以给我盯紧了So pay attention.我们这是得寸进尺了We're pushing our fucking luck here.吉米 你他妈说什么Jimmy, what the fuck you saying?要是爱尔兰人都搬走Irish are all moving out.新人入驻 我们就完了New people move in, we're done.我们就没有控制权了 明白吗We don't have control anymore, okay?所以此时此刻 攸关生死存亡So this, right here, this is about survival.放贷 我们必须开始放贷Loans. We gotta get into loans.知道了 罗伯Yeah, I heard, Rob.知道了 放贷 老天I know, loans. Jesus!你明白吗 我们要做这件事You understand? We do this one thing.再干一票 我们就有放贷的本钱了We do one more hit, we have the cash to get started.就他妈一件事 吉米One fucking thing, Jimmy.老天 别说了走吧Jesus, let's fucking go.没意见了吧Are we good?赶紧做完完事吧Let's just get it over with.把手举起来 混蛋Fucking hands in the air, motherfucker!打开保险柜Open the fucking safe!快点 给我打开保险柜Move it! Open the goddamn safe!我是马丁内斯探员 请求立即支援This is Agent Martinez requesting immediate backup地点是11号大道的付现自运贩酒店to Cash & Carry Liquor on 11th Avenue.联调局 跪下FBI! On your knees!给我跪下Get the fuck on your knees!你想要什么 你在找什么What do you want? What are you looking for?去死吧Fuck you!来啊Come on, huh?你以为这里是你的地盘吗Think you run this neighborhood?你他妈屁都不是You don't run shit.-这是我们的地盘 我们的 -别起来- We do. We do. - Stay down.-走吧 凯文 走吧 -滚开- Let's go, Kevin. Let's go! - Get off!西尔弗斯 你没事吧Silvers, you all right?给我站住Stop right there.对 站住别动Yeah. Right there.手放下Arms down.放在头上On your heads!-什么情况 -送去赖克斯岛监狱- What the hell? - Transferring them to Rikers.-别他妈废话 -快点 别停- Not a fucking word. - Come on, no stopping.-走吧 -抱歉 宝贝- Let's go. - Sorry, baby.两项袭击联邦探员的罪名Two counts assault on a federal agent.持械抢劫 敲诈勒索Armed robbery. Racketeering.我已经联系律师了I already called the lawyer.-这是你老婆吗 -是的- Is this your wife? - Yeah, it's my wife.-天下之大无奇不有 -你他妈说什么- Seen it all. - The fuck you say to me?宝贝Baby!我们明天就回家了 最晚周五We'll be home tomorrow. Friday latest.好的Okay.1978年3月无论如何 别作出反应No matter what, don't react.你们被判处三年徒刑You are hereby sentenced to three years.在东区监狱服刑Sentences to be served at Eastern Correctional.祝贺Congratulations.走吧Come on.她跟小杰基在一起干什么What's she doing with Little Jackie?去他的雷吉·杰基逊Fuck Reggie Jackson.-马克 -瑟曼·芒森才是球队的灵魂人物- Mark! - Thurman Munson's the heart and soul of that team.-马克 -把酒端过去- Mark! - Bring these over.他才是最佳球员He's the MVP.再来一杯One more.你他妈别再絮叨洋基队了 听到没Now shut the fuck up about the fucking Yankees, all right?来了 欧卡洛夫人Here you go, Mrs. O'Carroll.谢谢Thank you.还能这么说呢That's a thing to say?"谢谢""Thank you"?好像我给你礼物了一样Like I gave you a present.我可没给你什么礼物I didn't give you a goddamn present.我没有别的意思I didn't mean anything by it.我只是很感激这一切I just, you know, appreciate all this.你很感激是吗You're grateful.出自圣经故事约瑟夫就很感激Joseph was grateful三位智者让玛丽亚在马厩诞下孩子的时候when the wise men let Mary push her kid out in the barn.他很感激 因为玛丽亚的肚子He was grateful 'cause they let her被别人搞大后lay down in the dirty fucking hay智者让她躺在脏兮兮的干草上after some other guy knocked her up.你像约瑟夫那样感激吗Are you grateful like Joseph?你知道约瑟夫最后怎么样了吗You know what happened to Joseph?有人知道吗Anyone?-不知道 -不知道- No. - No.我也不知道Neither do I.《圣经》里没有说Bible doesn't tell us.他凭空消失了He just disappeared.所以别他妈感激Don't be fucking grateful.你婆婆是个十足的贱人Your mother-in-law is a real cunt.我美丽的儿媳My beautiful daughter.祝你健康 海伦To your health, Helen.你也是 杰基And you, too, Jackie.见鬼Oh, shit.以前马丁坐牢的时候When Martin was sent up,我每周都给他寄饼干I mailed him cookies every week.每周都寄 坚持了两年Every week for two years.凯文不喜欢饼干Kevin doesn't like cookies.我从来都不明白凯文的品位I never much understood why Kevin likes what he likes.你们会没事的You girls are gonna be just fine.你以前从没担心过这些事You never worried about any of this before.现在就别担心了Don't worry about it now.什么都不会改变Nothing's gonna change.我们会照顾好你们的We're gonna take care of you.家人嘛 对吧Family, right?你们几个贱货You fucking twats.我去跟爸道晚安I'm gonna say good night to Dad.好的Okay.-晚安 -凯西- Night. - Kath...-孩子们已经穿上外套了 -凯西- The kids already got their coats on. - Kathy.你会没事吗Are you gonna be okay?当然了Of course.你需要钱吗Well, you need money?爸 你都三个月没工作了Dad, you haven't worked in three months.是的 但如果你需要钱Yeah, but if you need money...我们还有存款We've got some saved.够用三年吗Enough for three years?他们会照顾我们的They're gonna take care of us.现在要接受他们的照顾了 是吗So that's how it works with them. Is that it?好像你不知道似的Like you don't know.不 他们是你妈妈的家人 不是我的No, those are your mother's people. Not mine.好吧 爸Okay, Dad.听着 你继续从他们手上拿钱Look, you keep taking money like that.从中获益Profiting.等你也进监狱了怎么办What happens when you go to jail?孩子们怎么办What happens to the kids?-孩子们准备好了 -好的- The kids are cooked. - Yeah, okay.-晚安 -嗯- Night. - Yeah.好了 我们走吧Okay, let's go. Come on.我的那块绝对比你的大My piece was definitely bigger than yours.他们给我的叉子大 这样我能多吃They gave me a bigger fork so I could eat more.至少我的那块味道很好Well, at least mine tasted good.行了行了 去刷牙Okay, enough, enough. Go brush your teeth.-去刷牙 -好吧- Go brush your teeth. - Fine.凯西·布伦南Kathy Brennan.失业率接近历史最高水平Unemployment is at near record highs.如果你的一个孩子生病了What happens when one of your kids你要请假怎么办gets sick and you gotta call in?大多数雇主不想要带小孩的母亲Most employers don't want mothers with young kids.雇用市场竞争激烈It's a competitive market.雇主找的是可以依靠的人Employers are looking for people they can depend on.你不了解我You don't know me.而且你的牙缝恶心死了And you got shit in your teeth.你要点什么What can I get for you?能给我加点料吗You got a little something for this?你得去跟海伦谈谈You gotta go talk to Helen.她是你婆婆She's your mother-in-law.谢谢Thanks.如果我跟海伦理论If I confront Helen,我不知道她会做出什么反应I don't know how she's gonna take it.凯文要在牢里待三年Kevin's gone for the next three years.海伦有足够的时间That's plenty of time for Helen to figure out想办法通过事故杀了我some kinda way to kill me in an accident.我们得跟男人们谈谈We need to talk to the guys.我们得一起去跟他们谈And we need to talk to the guys together.我觉得你用不着我过去添乱I don't think you need me in there mucking it up.怎么 你想让我一个人进去What, you want me to walk in there all by myself跟那帮混蛋谈吗with those motherfuckers?他们一开始就不想让我加入这个家庭They didn't want me in the family in the first place.他们给多少我就收多少I'll just take whatever they give me.我不会去跟他们理论的I'm not confronting them or anything.罗伯替你做好打算了Rob took care of you?罗伯什么时候替我打算过When has Rob ever taken care of me?我账户里只有43美元I have $43 in the bank.他们昨晚给我的钱I can't even make the rent连租金都付不起with what they gave me last night.克莱尔 我今天早上去试了Claire, I went out there this morning, okay?去人才市场To a job bank.但是一无所获But there's nothing out there.我们没有工作机会 根本没有There is no place for us out there. None.我今天要去教堂做义工I'm volunteering at church today.我可以找个工作I can get a job.我不会跟他们较劲的I'm not taking on those guys.谁会雇佣你呢Who's gonna hire you?除了挨打Besides getting hit,你还有什么技能what other skills do you got?说得太过了That's too much.我们该怎么办What are we gonna do?这里你是最聪明的Well, you're the smarter one here.宝贝 要我帮你暖暖身子吗Hey, baby. You want me to warm you up, hmm?贱人Fucking bitch.伙计 说起在公路上兜风Man, you talk about humming down the highway,那辆车最带劲了that sucker will haul ass.达夫 你还在开那辆Hey, Duff, you still driving that piece of shit......