雌雄莫辨(Albert Nobbs)中文字幕
更新日期: 2025年02月20日 下载次数: 139 SRT ASS 雌雄莫辨(Albert Nobbs)中文字幕预览
- 晚上好,诺伯斯先生- 晚上好,道斯小姐,片名:阿尔伯特·诺伯斯,- 晚上好,阿尔伯特- 晚上好,贝克太太,好了,姑娘们,别把指纹留在刀具上,好吗,怎么了?,海伦·道斯,你笑什么笑?,没什么,贝克太太很抱歉,贝克太太,晚上好,摩尔先生,摩尔夫人你们的餐桌已经准备好了,谢谢,多美的玫瑰,诺伯斯你总是这么贴心,应该的,- 夫人- 晚上好,贝克太太,个头不高,人倒是蛮不错的,- 谁?- 诺伯斯,是啊,- 您看上去美极了- 谢谢,你要点什么羔羊肉还是牛肉?,你觉得味道有什么不同吗?,晚上好,哈洛伦医生,请跟我来,这边,谢谢,来份羔羊肉吧,哈洛伦医生嫩到入口即化哦,那就羔羊肉吧,老板娘,肖恩,哈洛伦医生要一份羔羊肉,是的,太太,- 请问您要汤吗?- 不要,谢谢,肖恩,- 你的领带上有污渍- 是吗?,注意点,肖恩,上个礼拜是外套,今天又是领带,- 是的,太太,我很抱歉- 要记住,还有成百上千个,年轻力壮的小伙子奔走在都柏林街头,找工作,都年轻力壮,肖恩,谢谢, 诺伯斯,- 哦,先生,女士!- 太太,马上就好,先生,帕特里克!,- 阁下- 贝克太太,十分抱歉,我们迟到了,但能否暂且原谅我们这一次?,- 我们都饥肠辘辘了- 当然可以,奥布里坚持要从宝尔斯桥步行回来,夫人,没有什么比一段疾走,更能激发食欲了,跟我来,你们的餐桌已经备好,跟我说说吧,您的母亲雷尔女士近来可好?,再好不过了,贝克太太,我诚挚地盼望她能尽快光临,我敢肯定,她会非常乐意的,很抱歉,女士,不必了,斯迈维尔德先生,真的,各位友人,我们深感抱歉,上酒吧,阿尔伯特,巴尼,你个白痴,不,他才不是呢,他可聪明了,回你的圣克拉拉去,达德利,达德利,快去求援!,我头发着火了!我头发着火了!,莫里森旅馆,一天下来辛苦了,诺伯斯先生,那…,我想来杯睡前小酒,不过有人一起喝当然更好,晚安,凯西先生,晚安,诺伯斯先生,摩尔夫人给的三十便士,医生给的六便士,两便士…,皮高特先生,给卡文迪什夫人拿信纸时的三便士,子爵朋友的三便士,名字忘了,爵士和他太太分别给的六便士,六加二等于八,八加三等于十一,再加三便士就是一先令两便士再加六便士就是一先令八便士,再加六便士就是两先令两便士总共是…,四先令八便士,啊,吉利甘先生和夫人能再次光临,深感荣幸,我们的服务是否让您满意?,很满意,谢谢,- 老天啊,你怎么搞的!- 很抱歉,先生,瞧瞧你都干了什么好事弄脏了我的靴子,还摔坏了我的行李,没见过像你这么不靠谱的,亲爱的,你没事吧?,你觉得这叫没事吗?,管事的呢?斯威尼那个蠢货在哪?,非常抱歉,先生,光道歉有什么用!这种滔天大罪是道歉能解决的吗,把我的靴子擦干净,我以后再也不会来你们店了,我还要让我的朋友们也都别来,除非你们把这个家伙给开除,遵命,吉利甘先生,- 给我马上开除他- 先生,我只是…。
- 马上!- 是,很好,唐纳先生,把那边的橘子酱递给我,- 是橘子酱- 橘子酱,帕特里克,把橘子酱递给凯西先生,好吗?,我记得没错的话,总是在星期二,谢谢,诺伯斯先生,- 天啊,你们不觉得他很出色吗?- 谁啊?,那个不知道叫什么的子爵,- 更别提他那么有钱- 长得一表人才,又有钱又有地位,我想找的就是这种男人,我今晚要穿件新衬衫让他对我目不转睛,阁下,想尝尝美味无比的鸭胸肉吗?,鲜嫩多汁,保证合您胃口,就这样没错,尽管作践自己好了,像他这种男人占完小姑娘的便宜,就只会把她撇下不管,还说不准是谁占谁的便宜呢,姑娘们,别光顾着闲扯了,赶紧吃饭吧,你就别瞎操心了,- 早上好,各位- 早上好,没人给我来杯早茶吗,哦,我可得跟贝克太太打小报告了,早上好,诺伯斯,医生,你知道我们这住进来了对贵族夫妇吗?,是吗?,你给个话,行还是不行?,不好意思,这里不缺人手,我在阿德林家干过两年,- 那你最好还是留在他家- 那有没有…,- 早上好,诺伯斯- 你好,诺伯斯,米莉小姐,乔治少爷,巴尼,吃早餐了,要去叫那些女人起床吗?,那顶帽子很贵重的,小心点拿,卡蒂,那些床单都得洗的干干净净的辛苦了,你是来给我们修锅炉的吗?,我是个锅炉工,一路赶来辛苦了,贝克太太在屋里等着跟我进来吧,贝克太太,阿尔伯特,休伯特·佩吉先生早上要来干活,他想让我们给他安排个床位,我就让他去你房间凑合一晚上,去…去我房间?,没错,诺伯斯先生,你房间,- 可是…- 怎么了?,你想说什么?,我的床很不舒服,很不舒服?,你的床明明半年前刚刚修过,你瞎说什么呢?,是这样的,太太,是的,可我睡得很浅,说不定还会失眠害得佩吉先生也睡不好,我觉得最好让他去咖啡厅的沙发上睡,咖啡厅的沙发?,希望没给你们添麻烦,随便凑合就行,我睡前出去走走就不冷了,佩吉先生,我们不会让你受那种委屈的,当然可以,贝克太太,只要佩吉先生不介意跟我挤一张床,我当然乐意,我也这么觉得,好的,就这么定了,贝克太太,修锅炉的人来了,有霍尔曼家的介绍信吗?,霍尔曼家?,那些管道工?没有,你不是说他是霍尔曼家介绍的吗?,呃,是啊…他们没给你…,真没有,我没提过什么霍尔曼,- 你不是说他们给你…- 我是说我会修锅炉,那你是真的会修锅炉吗?,会的,太太,我是个锅炉匠学徒,好吧,既然你已经来了,那就不妨过来,看看你要对付的东西吧,谢谢,波莉,谢谢,太太,就在那里,这可是我们的心腹大患,就指望着你妙手回春了,明天我们要办个化妆舞会,这么至关重要的活动锅炉可不能出一点差错,我会尽力的,太太,那最好,晚安,麦金思先生,见鬼,天哪,你是个女人,你不会告发我的吧,佩吉先生?,- 求你了- 别这样!起来!,求求你,你不会去告发我的,佩吉先生,放我这个可怜的女人一条生路吧,不然我就走投无路了!......