报废 Emotion Is Dead(2025)中英字幕 下载 SRT ASS_高清电影™

报废 Emotion Is Dead(2025)中英字幕

更新日期: 2025年06月03日 下载次数: 158  SRT ASS
电影:报废 (Emotion Is Dead)

年代:2025

长度:89分钟

国家:英国

语言:英语
SRT 中文简体字幕下载 SRT 中文繁体字幕下载
颜色: 大小:

报废 Emotion Is Dead(2025)中英字幕预览

 静电嘶嘶声)(static hissing),- [主持人] 霍顿,澳大利亚自己的汽车。- [Presenter] Holden,澳大利亚,你最喜欢的运动是什么?Australia,- [澳大利亚] 橄榄球。- [Australia] Football.,- 小吃?- 馅饼。,- 动物?- 袋鼠。,- [主持人] 澳大利亚,你最喜欢的车是什么?- [Presenter] And what's your favorite car,- [澳大利亚] 霍顿。- [Australia] Holden.,- [主持人] 让我看看,那是橄榄球、肉馅饼、- [Presenter] Let me see,袋鼠和霍顿车,对吧?kangaroos and Holden cars,- [澳大利亚] 没错。- [Australia] Right.,- [主持人] 好吧,你听起来真像澳大利亚!- [Presenter] Well,- [澳大利亚] 我们是的!- [Australia] We are!,- [主持人] 那你最好再告诉我一遍,- [Presenter] Well then,因为我可能会忘记。'cause I just might forget.,♪ 我们爱橄榄球、肉馅饼、袋鼠和霍顿车 ♪♪ We love football,♪ 橄榄球、肉馅饼、袋鼠和霍顿车 ♪♪ Football,- [主持人] 那是橄榄球、肉馅饼、- [Presenter] That's football,袋鼠和霍顿车。kangaroos and Holden cars.,♪ 橄榄球和肉馅饼、袋鼠和霍顿车 ♪♪ Football and meat pies,- [主持人] 我觉得你最好再告诉我一遍。- [Presenter] I think you'd better tell me again.,♪ 我们爱橄榄球、肉馅饼、袋鼠和霍顿车 tachycardia♪ We love football,- [主持人] 以防你好奇,- [Presenter] In case you're wondering,这部电影由橄榄球、肉馅饼、this film is brought to you by football,袋鼠和澳大利亚自己的汽车赞助。kangaroos,♪ 它们一起在右舷侧下 ♪♪ They go together underneath the starboard side ♪,♪ 橄榄球和肉馅饼、袋鼠和- ♪♪ Football and meat pies,(枪声)(电视爆炸),(电视静电噪声)(TV static crackling),- [新闻播音员] 伊丽莎白南区的一个家庭- [Newscaster] An Elizabeth South family,讲述了令人震惊的时刻,has told of the shocking moment,一辆警车撞进了他们的家中。a police patrol car plowed into their home.,目击者称,车辆在碰撞前一刻腾空而起。Witnesses say the vehicle became airborne,在碰撞发生前一刻。moments before the collision.,现已展开调查。An investigation has now been launched.,- [记者] 他们被召集处理各种紧急情况,- [Reporter] They're called in to all kinds of emergencies,但今天,警方回应了他们自己的紧急情况,but today,一辆警车撞进了伊丽莎白南区一户人家的前卧室。a patrol car in the front bedroom of an Elizabeth South home.,警方称,两名警官Police say two officers,今天上午11点前在该地区巡逻,were patrolling the area just before 11 o'clock this morning,就在今天上午11点前,when they spotted a man and woman arguing,在安德当路他们的家门前争吵。out the front of their home on Underdown Road.,警方表示,他们现在将考虑多种因素,Police say they'll now look at a number of factors,包括警车行驶的速度including half after the patrol car was traveling at,以及在事故发生前刹车是否失灵。and whether its brakes failed in the lead up to the crash.,- 你确定你知道自己在做什么吗,伙计?- You sure you know what you're doing there,- 没人受伤。- No one was injured.,- 你的东西怎么样了,伙计?- What about your shit,- [新闻播音员] 涉事的两名警官- [Newscaster] The two officers involved,是经验丰富的警察,并已提供陈述。are experienced policemen and have have provided statements.,司机接受了酒精呼气测试,The driver was breath tested for alcohol,结果为阴性。and returned a negative reading.,现在将对车辆进行检查,The vehicle will now be examined,作为调查的一部分。as part of the investigation.,- 嘿。- Kaziah Sullivan,9号新闻。,- 有时候,墙会撞向你。- Sometimes,- [阮警官] 你说什么,伙计?- [Officer Nguyen] What was that,- 在录像吗?- Is it rolling?,- 是的,伙计。- Yeah,- 在莱尔·麦克尤因医院与布洛克·巴恩斯的第一场访谈。- Interview one with Brock Barnes at Lyell McEwin Hospital.,2022年5月1日。May 1st,- 布洛克。- Brock.,告诉我们这一切是怎么开始的,伙计。Tell us how it all started,(柔和的管弦乐)(滑板车轰鸣),(柔和的管弦乐)(滑板车轰鸣),(滑板车碰撞声)(skateboard clattering),(树叶沙沙声)(leaves rustling),(门铃响)(doorbell ringing),(车库门嘎嘎作响)(garage door rattling),- 你可以先把树篱修剪得整整齐齐,- Well,耙树叶,喷除草剂,rake the leaves,修剪果树,清理泳池,um,割草坪,嗯,给草坪通气,mow the lawn,在前院和后院的花坛里铺上覆盖物。and spread mulch in the front and back beds.,那儿有些覆盖物。There's some mulch right there.,(欢快的朋克音乐)(upbeat punk music),(树篱修剪机轰鸣)(hedge trimmer whirring),♪ 黑与蓝,巡航连帽衫 ♪♪ Black and blue,♪ 缺乏真相,无知寻找 ♪♪ Lack of truth,♪ 破碎的青春,疯狂绽放 ♪♪ Fractured youth,♪ 哦 ♪♪ Oh ♪,♪ 黑与蓝,巡航连帽衫 ♪♪ Black and blue,♪ 缺乏真相,无知寻找 ♪♪ Lack of truth,♪ 破碎的青春,疯狂绽放 ♪♪ Fractured youth,♪ 我们绝对会撕裂这个世界 ♪♪ We will definitely tear this world apart ♪,- 嘿,嘿,嘿!- Hey,(微弱的朋克音乐)(tinny punk music),我们周末要出去。We're going away for the weekend.,我希望你把这些东西收拾好,I want you to put all this stuff away,放进车库,然后锁好车库。and put it in the garage and lock the garage up.,里面有个按钮。明白了吗?There's a button just on the inside. Okay?,- 好的,好的。- Yeah,好的。Yeah.,(汽车低鸣)(car rumbling quietly),(柔和的旋律音乐)(soft melodic music),(门撞击声)(door thudding),(柔和的旋律音乐)(soft melodic music),(柔和的旋律音乐继续)(soft melodic music continues).
    (门咔嗒声)(door clicking),(时钟滴答声)(clock ticking),(柔和的旋律音乐)(soft melodic music),(电脑提示音)(computer chiming),搞什么鬼?What the fuck?,- 你去哪儿了,爸爸?我好孤单。- Where'd you go,- 你能听见我吗?- Can you hear me?,- [网络女郎] 当然能,爸爸,我想你了。- [Cam Girl] Of course I can,- 别叫我爸爸。- Stop calling me Daddy.,你能看见我吗?Can you see me?,- 如果你想让我看见,我就能看见。- I can if you want me to.,(轻柔紧张的音乐)(gentle tense music),(柔和的管弦乐)(滑板车轰鸣),(孩子们喧闹声)(kids chattering),(明亮的旋律音乐)(bright melodic music),- [主持人] 新工厂创造新就业机会- [Presenter] New factories create new jobs,在伊丽莎白,有新工厂,and in Elizabeth,各种类型的产业,轻工业和重工业。all types of industry,通用汽车霍顿公司,是其中最大的之一,General Motors Holden's,名列全球知名品牌之首。heads a list of names known the world over.,(明亮的旋律音乐)(bright melodic music),通用汽车霍顿公司如今在这里是大生意,And General Motors Holden's is pretty big business,拥有现代化、设备齐全的工厂,up this way now with a modern,环境非常宜人。in very pleasant surroundings.,仅在伊丽莎白工厂,In the Elizabeth factory alone,就有超过1500人分两班工作。over 1500 people are employed on two shifts.,不久后,这家工厂将覆盖And shortly,一百万平方英尺的工作区域。one million square feet of working area.,这里肯定有就业机会,There's certainly employment opportunity,特别是技术工人,and skilled labor in particular,在这个国家总是需求旺盛。is always in demand in this country.,(明亮的旋律音乐)(bright melodic music),(滑板车碰撞声)(skateboard clattering),(柔和的管弦乐)(soft orchestral music),(滑板车轰鸣)(柔和的管弦乐),(滑板车轰鸣)(柔和的管弦乐),(滑板车轰鸣)(柔和的管弦乐),(机器有节奏地碰撞声)(machines clunking rhythmically),(柔和的管弦乐)(soft orchestral music),(门吱吱作响)(door creaking),(门撞击声)(door thudding),(柔和的管弦乐)(soft orchestral music),(滑板车碰撞声)(skateboard clattering),- [讲师] 同学们,坐下。手机关掉。- [Lecturer] Guys,有人知道这是什么吗?Does anyone know what this is?,布洛克?Brock?,- 供需曲线。- Supply and demand curve.,- 很好,这一点是什么?- Very good and what's this point right here?,- 均衡点。- Equilibrium.,- [讲师] 有人做过阅读了。- [Lecturer] Someone's done the reading.,- 书呆子。- Nerd.,- 为什么这很重要?- And why is this important?,布洛克,帮帮我们。Help us out,- 这是供给与需求相遇的点,- It's the point where supply meets demand,这决定了我们在自由市场经济中which is how we determine the market value,任何产品或服务的市场价值。of any product or service in a free market economy.,- 很好。今天我想谈两件事。- Very good. So today I wanna talk about two things.,我们将讨论如何通过减少供给We're gonna talk about how to increase demand,来增加需求,我们可以自己做到这一点,by reducing supply and we can do that ourselves,或者通过消除一些竞争对手来实现。or we can do that by eliminating some of our competition.,(火车轰鸣声)(train rumbling),- [列车广播员] 红色座位是优先座位,- [Train Announcer] Red seats are priority seats,为残疾人、孕妇,for passengers with a disability,或站立能力较弱的乘客预留。or are less able to stand.,- 天哪,这里就像《行尸走肉》。- God,感觉每个人都有点瑕疵。It's like everyone's just a little bit broken.,- [凯莉] 如果你能听见自己说的话。- [Kylie] If you could hear yourself.,- 什么?- What?,他们可不是什么赢家,对吧?They're not exactly winners,有些人只是做出了错误的人生选择。Some people just make bad life choices.,- 有时候,墙会撞向你。- Sometimes,- [布洛克] 那是什么意思?- [Brock] What's that mean?,- 你觉得被收养是我的选择吗?- Do you think that it was my choice to be adopted?,你觉得丹妮有唐氏综合症是她的选择吗?Do you think it was Dani's choice to have Down Syndrome?,你觉得是你爸选择Do you think it was your dad's choice,让那家工厂关闭的吗?to have that factory closed down?,(柔和的旋律音乐)(soft melodic music),- 布噜,布噜,布噜!- Brum,布噜,布噜,布噜!Brum,爸,你做的这个吗?Did you make this,- 是的,当然,布洛克。- Yeah,- 哇!- Wow!,布噜,布噜,布噜,哔哔!Brum,布噜,布噜,布噜,布噜,(笑声)。Brum,布噜,布噜,布噜!Brum,布噜,哔,哔!Brum,- [凯莉] 莎莎怎么样了?- [Kylie] How's Shazza?,- 什么?- What?,为什么问?Why?,- 因为我喜欢她比喜欢你多。- Because I like her more than I like you.,她一定很不容易。It must be hard for her.,见鬼。Fuck.,布洛克,对不起,我不是,你知道,我只是想-Brock,- [列车广播员] 现在到达伊丽莎白南站。- [Train Announcer] Now arriving at Elizabeth South.,- 再见,布洛克。- See you,- [列车广播员] 下一站直达伊丽莎白。- [Train Announcer] Then express to Elizabeth.,(柔和的管弦乐)(soft orchestral music),- [主持人] 伊丽莎白,南澳大利亚。- [Presenter] Elizabeth,对你来说,也许只是一个名字,To you,但对我们南澳大利亚人来说,是一座城市,but to us here in South Australia,澳大利亚联邦最新规划的城市。the newest planned city in the Commonwealth of Australia.,我很了解伊丽莎白这座城市,我有幸I know this city of Elizabeth well and I've had the chance......
二维码
帮助中心