插翅难飞 Turbulence(1997)中英字幕
更新日期: 2025年02月21日 下载次数: 207 SRT ASS 插翅难飞 Turbulence(1997)中英字幕预览
圣诞快乐!Merry Christmas!,谢谢。Thanks.,噢,不好意思。Oh,Excuse me.,是他。Got him.,头儿,没弄错。他在玩具店。Lieutenant, you were right.He was in the toy store.,买了只毛绒小熊。And he bought a stuffed animal.,他这是要去看他的新女友。He's on his way to see a new girlfriend.,你怎么这么肯定?How can you be so sure?,虽然我没见过那女的,但我了解Weaver.I don't have to see her.I know Weaver.,大约身高5尺7寸或者8寸的女人,金发碧眼。She's about 5'7", 5'8", blond.,未婚的那种。Not the platinum kind.,体重125磅的。She's about 125 pounds.,很可能是大学毕业,Probably a college graduate,,一定是受过良好教育的。Definitely well-read.,Weaver喜欢找那种能跟他聊得来的那种。Weaver likes to talk and wants someone ,看见他拿的泰迪熊了没?- See that teddy bear he's carrying?,怎么了?- What about it?,很快就好下手了。谋杀犯正在求爱呢。Murder comes next.He's in the wooing phase.,我至少花了两年时间跟踪这个狗娘养的。I spent at least two years my life once behing,我不会放过这个人渣的。He's a piece of shit.Do ever forget it.,头儿, 这不是洛杉矶,冷静点。Look, lieutenant, this isn't L.A.,so just stay cool.,让一下。Ohh,Hold up, guys!,来了!Coming.,劳拉,圣诞快乐!Merry Christmas, Laura.,-噢,Rhan,它太可爱了! -就是啊.- Oh, Ryan, he's so cute.,很抱歉我没打包装。我太忙了....I'm sorry about not getting it,完全不用。You didn't have to wrap it.,我很爱它。I love it.,我也爱你。And I love you.,过来。Come here.,坐下.Sit down.,和你在一起我感到很幸福。You're the best thing to,真的You know that?,亲一下Give me a kiss.,不许动! 趴下!- Down! - On the floor!,把手放背后!Hands behind your back!,把手铐给我。Give them to me.,- 把他翻过来! - 你们要干什么?- Roll him over! - What's going on?,好久不见,Weaver。Hello, Weaver.,你干什么!What are you doing!,你有病啊?What's the hell matter with you?,- 不是5尺7,金发碧眼吗? - 他疯了!- 5'7" and blond? - He's out of his mind.,把他揪起来。快!Come on, get him on his feet.,圣诞快乐!Merry Christmas.,哦,你好。Ray,我在...Hi, Ray. I was...,等Stephen呢...expecting Stephen.,他让我把这个交给你.Mr. Helfet told me to give you this.,他呢?Where is he?,已经走了。He didn't stay.,谢谢。Ray.Thank you, Ray.,(下面来看一下这个暴风雪...)(I'm actually more concerned about,我没打他。I did not beat him.,我只是制服他。 I restrained him.,在飞机上不会有事的。There won't be an incident,好,好。我会回去。All right, all right. I'm coming back.,干嘛,你要看着我?What, you're my chaperon?,鉴于今天的事,我只好这样。After what happened today?,副队长Lieutenant?,是不是该谢谢我。Is that thanks to me?,我会回洛杉矶,我在tarmac等你。I'm going back to L.A.,- 是他们不让你押送我吧. - 我还有别的事。- They won't let you fly back with me?,你一直在撒谎。You're always lying.,你就不能诚实点吗I think a little honesty would be good,有人告诉我了。She tell me something.,你怎么在我的车里栽赃的?How did you plan that evidence in my car?,就算你说的是真的,又有什么分别?If you word true,What difference would it make?,别忘了你可是个警察。Knowing what you did and you are a cop.,你不会良心不安吗?How can you look something in the mirror?,这你管不着。总之我把你抓住.I like what I see. ,想出名是吗?Is it fame?,为了这个你就陷害我?Is that why you screwed me?,你想破个大案,加官进爵,再出本书?Did you want to solve one big case before ,就你,还想上晚间新闻。You didn't even make the evening news.,看吧,我就知道。这样早晚毁了你。See? You watched. This must really burn your ass.,就算你这样跟踪我两年你还是什么也得不到。You go through all of this to track me for two ,对杀人犯来说,洛杉矶可是个好地方。L.A.'s a tough place for a killer.,你会有很多同伴的。你最好杀个名人。You have a lot of competition.,我从没杀过人。I never killed anybody.,你一清二楚。And you know it.,- 嗯,好。 - 噢,看呐!- Yeah, right. - Wow, look at this!,这真是充满了圣诞节的氛围,太漂亮了Boy, somebody really got into,俩乘务员还为最佳布置打赌呢Two crews made a bet over the best decorations.,- 这就是输家! - 你就会开玩笑- This was the loser. - You're kidding.,我太倒霉了,每次过节都是我值班。I'm so junior, I get all the holiday flights.,啊哈,就5个乘客,咱们来点热闹的。Oh,come on. Only five passengers,,不,等一下。我们有忙的了,是11名。No,Wait a minute. We may have our hands,- 就多6个,小菜一碟。 - 没那么简单,6个男的,FAA214.- Six more, still a piece of cake.,确认到洛杉矶的飞行时间,5小时49分钟。Estimated flight time to L.A.,或许会遇到点小麻烦。It could get a little bumpy belong the way.,我们要运送的罪犯都是些什么人?So,who are these prisoners we're transporting?,一个是抢银行的。One of them's a bank robber.,另一个是....The other one is the...,“芳心谋杀犯”(或许与《芳心谋杀案》 Lonely Hearts有关)..."Lonely Hearts Strangler.",美国政府在圣诞节就来这手。Uncle Sam casts a cloud on Christmas.,HiHi,不是吧!,她怎么了?When did that happen?,不知道啊.I don't know..
- 夹到我的大衣没? - 不会的...- Did you flatten my coat?,你坐里面,我坐过道这面。No,no ,no ,no , you sit there.,- 我喜欢坐过道这面。 - 我应该坐在那。- I like to sit on the aisle.,别跟我争了.Please don't argue.,-Teri... - 我现在什么也不想你的大道理。-Teri... ,- 你说我是很冲动.. -怎么说呢- You said I was rushing in London.,至少你没像我一样,跟一个错误的男人草草结婚。Look,At least you didn't do what I did,...after a 5-minute romance.,- 你真这么做了? - 两次都是。- You did that?,不能一味的顺从男人的意愿,这就是教训。I am just now getting over the need,你有的是时间,还是先把事业做好吧,明白吗?You've got some time. You've got,真的Really...,就当时等待那个对的人...just wait for the right guy,喔,航管局规定:请从滑板上下来。Whoa, whoa. FAA regulations.,我来替你保管。I'll stow it for you.,你住洛杉矶?You live in L.A?,我爸在那。My dad does.,座位和厕所检查完毕。Seats and lavatories clear.,现在准备登机。coming on aboard now.,圣诞快乐。Merry Christmas.,你在左面第4排。Okay, you're four rows down on the left.,在起飞后,我需要一个电源插座。I need a 28.8 jack immediately after take off.,有问题吗?Is that a problem?,你好,机长.Hey, captain.,你们晚了。我要求你们在在其他乘客登机前先登机。You're late. I requested you be here,我还以为这班飞机就是空的呢。It was my understanding the flight ,抱歉。I'm sorry.,一切都会按照规矩来的。I think you'll find everything in order.,4支枪,是吗,再没了?Four weapons. That's it? Nothing else?,我还有一把备用的点38.I carry a.38 backup.,- 这怎么没记在清单上? - 一般人不爱管这事。- It's not on the manifest.,但我不是。如果没在清单上,我必须得过目。I do. If it's not on the manifest,,有什么好看的?What are you looking at?,闭嘴。Shut up.,在整个航程中,必须看住你的犯人。I want the restraints kept on,我们会保证寸步不离的。We weren't planning on taking them off.,- 好的,进来吧。 - 跟上.- Okay, let's go.,别TMD的推我!Don't fucking push me, man.,有什么不服...Any more verbal abuse...,有你受的。...and I will gag you.,你好。Hi.,-打扰下,小姐,这是什么电影? - 《生活真美好》- Excuse me, miss,what's the movie?,是吗,在街上散步时,jimmy唱的那首歌叫什么名?Really?What's the name of that song,...as they were walking,老实点.Cool it.,在这。Right here.,坐中间. -- 我坐这儿。- Middle seat.,我来放大衣,坐下。Don't worry about the coat, sit down.,你真不应该那么做。You shouldn't do that.,- 不该做什么? - 跟他们有眼神接触。- Shouldn't did what? ,- 你根本不知道他们做过什么。 - 做过什么?- You never know what they're up to.,那个深色头发的男的喜欢你,他是个连环杀手。The guy with the dark hair, the one,- 不是真的吧? - 他强奸杀害了5个女孩!- Are you kidding?,机械师的表弟是个警察,他说Weaver没做那些。The cousin of the machinist is cop,要真是他干的,就要判死刑.A perfect argument for capital punishment.,他看起来不像个连环杀人犯、He doesn't look like a serial killer.,你见过Ted Bundy吗?Did you ever see Ted Bundy?,他很讨人喜欢。Mark Harmon在电视里扮演的。He was a real charmer. Mark Harmon,怎么了?What's that?,一把没登记的备用手枪。Not on the manifest, not on the aeroplane.,这些人看了太多Dirty Harry 的电影了。看下飞行计划。Dirty Harry movies. Checklist.,舱门? - 关好了。- Doors? - Closed.,- 客舱准备? - 完成。等待起飞。- Cabin preparation?,这扇门总是卡住。This one always sticks.,机组人员向各位问好Seasons greetings from the cockpit.,我们即将离开纽约。Though we're fortunate to leave,尽管暴雪尚未来袭,我们还是会面对颠簸。...we still face a rough flight.,飞行时长为5小时49分钟。Flight time is 5 hours and 49 minutes.,比通常情况延后20分钟。About 20 minutes longer than usual.,根据最新的气像报告说 洛衫矾正在下大雨.Latest Los Angeles weather is overcast skies with showers.,旅途愉快。Welcome aboard.,大家好,欢迎乘坐本航班。Hello, and welcome aboard.,我们将要作横贯大陆的飞行....Whenever we fly, wherever we fly,,空乘人员注意,我们即将起飞。Flight attendants,,越洲--47次航班,请滑入左31跑道。Trans Con 47 heavy,,我讨厌在冰上起飞。I hate these icy takeoffs.,检查清单完成。- On.,越洲--47,你被核准起飞了You're cleared for takeoff,,越洲--47,引擎启动。Trans Con 47, rolling.,动力良好,4架引擎正常。Power is good.,越洲--47次, 这是塔台,祝一切顺利。Trans Con 47, contact departure.,收到。越洲--47航班Roger, Trans Con 47.,谢谢。Thank you.,- 我替你去经济舱。-- 那是你的负责区。- I flip you for lower business.,对,一般是。但今天不一般。Yeah,normally, but today's not a normal day.,我害怕看见那些犯人。Those prisoners give me the creeps.,我还以为你会对他们有点同情心。I would thought you'd take them as ,Yeah, well...,呵呵.... 我可不像你那么有耐心。...l'm not as patient as you are.,要正面还是要反面?Heads or tails?,正面。Heads.,别在想Stephen了。It'll take your mind off Stephen.,多谢。Thanks a lot.,您想来点什么?What would you like to drink?,喜力。Heineken.,圣诞快乐。Merry Christmas.,您好,请问来点什么?Can I get you something to drink?,橙汁,谢谢。Orange juice, please.,您呢?What would you like?,你喝什么?What do you like?,- 来杯香槟酒。 - 去你的。- I'll have a cup of champagne.,好吧,那就来瓶雪马利,不掺伏特加和塔巴斯科Okay, I'll have a Bloody Mary.......